В разных странах граждане называют блюстителей правопорядка подчас обидными словами. Во Франции - курицами, в Германии - быками, в Нидерландах - собаками. В Швеции их называют только свиньями.
Странно, но "свиньями" часто называют неопрятных, не следящих за собой людей, однако шведские полицейские обычно опрятны и по габаритам редко соответствуют этим животным. Ведь шведские полицейские наоборот, как и все шведы, достаточно высоки и стройны.
В Швеции дети с малых лет знают поговорку:
Вопрос: при чём здесь картофель или просто дело в рифме?
"Эта поговорка является не только детским стишком, но уходит своими корнями в кризисы первой мировой войны", - объясняет Hans Nyman, писатель и журналист. Дальше он рассказывает:
- В Европе шла Первая мировая война. Но не в Швеции. Однако она её тоже затронула. В экономическом плане.
В 1915 году шведским фермерам была поставлена государственная задача - представить данные о своих продуктовых запасах, среди прочего, о злаках и скоте. Швеция тогда была страной с огромным количеством сельскохозяйственных хуторов, которые жили сами по себе. Крестьяне не хотели добровольно раскрывать информацию о том, что принадлежит им из-за боязни каких-либо налогов. Брат моей матери Эрик работал в государственных органах и его задачей был пересчёт имущества фермеров. Эта работа была очень непопулярной. Когда он приходил к людям - к нему относились враждебно. Однажды Эрик и его спутники пришли на ферму, откуда их изгнали с помощью разных сельскохозяйственных орудий. Именно тогда чиновники получили полицейскую помощь для выполнения своей работы.
Но теперь, когда они под полицейской охраной приближались к фермам, сельские дети, от родителей перенявшие враждебное отношение к городским чиновникам, начинали их дразнить и кричать на всю округу те самые слова: Поли́с, поли́с. Потати́с - гри́с. И родители детей, конечно, потворствовали такому поведению. Ведь они, предупреждённые, имели возможность припрятать нажитое.
Другими словами, Эрику было нелегко ходить с полицейскими по фермам. Но ещё хуже приходилось матери Эрика, моей бабушке, ведь слухи разнесли по всем близлежащим районам весть о том, чем занимается её сын. Бабушке стало трудно торговать на фермерском рынке между Majorna и Kungstorget в Гётеборге. Фермеры считали, что бабушкин сын предал их, занимаясь таким грязным делом.
Всё это происходило на протяжении всей войны, и моя мама рассказывала мне все эти истории в 1950-х и 1960-х годах.
Как бы то ни было, но прошло уже больше 100 лет с тех времён, но шведские полицейские продолжают слышать за своей спиной вечное: