Стокгольм
Валюта
1 EUR = 11.56 SEK
1 USD = 10.75 SEK
1 SEK = 7.72 RUB

Изучение шведского языка

Катушева Е.К., Дианина С.Ю. Шведский язык. Лексико-грамматические упражненияВ учебном пособии «Шведский язык. Лексико-грамматические упражнения» содержится лексический и грамматический материал, который представляет наибольшие трудности для начинающих изучать основы лексики и грамматики шведского языка.

В пособии с использованием компетентностного подхода, при котором знания в области грамматики служат базой для развития речевой компетентности и практической цели, обрабатываются и активизируются основные грамматические явления, наиболее частотные и типичные для конкретных речевых ситуаций, закрепляются грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении.

Для студентов бакалавриата, изучающих шведский язык в рамках уровней А1-В1 и B1-B2 по шкале CEFR.

Mål 1. Учебник шведского языкаMål 1 - переработанное издание популярного учебника шведского языка для иностранцев. Фактически это третье издание (более ранние издания выходили под названием "Mål 1" и "Nya Mål 1").

Важное достоинство учебника - его ориентированность на повседневное общение и информирование о реалиях шведской жизни (как позвонить по телефону, как купить билет на поезд, как записаться на прием к врачу и т. п.). Издание для начинающих.

 

Så säger man: fraser och dialoger med övningar för undervisningen i svenska som andra- eller främmande språk

«Так говорят: фразы и диалоги с упражнениями для обучения шведскому языку как второму или иностранному» - название книги само за себя описывает её предназначение.

Шведский язык. Юридический переводПредлагаемая работа посвящена проблематике гражданского права Швеции.

Целью пособия является развитие навыков как письменного, так и устного перевода со шведского языка на русский и с русского языка на шведский юридических текстов правовой тематики. Одновременно пособие в значительной степени выполняет задачу ознакомления обучающихся с правовыми реалиями страны изучаемого языка.

Пособие предназначено для аудиторных и самостоятельных занятий студентов, изучающих шведский язык.

Den svenska politiken - Strukturer, processer och resultatПодробный обзор шведской государственной политической системы. На основе исследований в области политических и социальных наук описывается и анализируется государственная система, связи с ЕС, устройство муниципалитетов и окружных советов. Особое внимание уделяется встроенным механизмам контроля политической системы и политическому процессу.

Bengt Ericson - Den nya överklassen - en bok om Sveriges ekonomiska elitКнига о шведском высшем обществе. Описывает самых влиятельных его представителей: Melker Schörling, Stefan Persson, Kamprad, Wallenbergarna
и других. Содержит главы, посвящённые их образу жизни, борьбе за власть, их ценности и т.д.

 

Йоран Эвердаль - Лагом. Шведские секреты жизниЛагом - один из стереотипов, описывающих шведский национальный характер. Lagom часто рассматривается как эмблема "шведскости".

Автор Горан Эвердаль рассказывает о жизни в Швеции изнутри, о ее культуре, обычаях, пристрастиях, поясняет термин «лагом» на конкретных примерах. В философии лагома действительно есть что-то очень разумное. Даже фундаментальное. Лагом учит жить в гармонии с природой, в гармонии с собой и заботиться об экологии. Лагом – это радость от простых вещей; остроумие, которое не ранит; тепло, которое не сушит; свежий воздух без бурных ветров. Мы все разные. Оттого не существует идеального уровня лагома: он варьируется от человека к человеку, от места к месту. Найти же свои собственные идеальные условия, обрести свой лагом, переосмыслить свой быт и поддерживать столь хрупкий баланс между работой и домом, гравитацией и радостью, отдыхом и действиями поможет этот гид по счастливой шведской жизни.

Понимание шведского характера должно помочь в изучение нового языка. Книга может увлечь своим повествованием и заставить читателя узнать Швецию на шведском языке.

Попова Н.М. Svenska. Шведский речевой этикетПредлагаемое пособие по речевому этикету предназначено для использования в учебном процессе в качестве дополнительного материала по лингвострановедению. Оно является дополнением к интенсивному курсу "Svenska. Шведский язык".

Пособие может быть использовано специалистами для подготовки к официальным беседам и в целом в практической деятельности, предполагающей широкое общение на шведском языке. Пособие включает в себя следующие разделы: основные формы речевого этикета, церемониальный и поздравительный этикет, речевой этикет в беседе, модальность в речевом этикете, фразы в официальной деловой беседе, этикет телефонной беседы, афористичность речи в шведском языке, приложения.

Marianne Mathlein - Plats, tid, formМесто, время, форма - это учебный материал для занятий, который можно использовать на продвинутых уровнях SFI и во всех видах курсов шведского языка, как второго. Книга хорошо поможет на занятиях в классе и в самостоятельной работе. В разделе Место - изучаются фразы и порядок расположения слов в них, в Время - глаголы и их временные формы, в Форма - использование существительных, прилагательных и местоимений.

Отдельно прилагаются ответы к занятиям.

В Швеции фонетический алфавит имеет чрезвычайно важное значение и используется во многих сферах жизни. Например, при телефонном звонке в Миграционный совет у вас спросят вашу фамилию. Даже простая фамилия "Иванов" поставит шведов в ступор по правильности написания. И вот тут на помощь и приходит фонетический алфавит. Вы просто произносите буквы фамилии по соответствующим им кодовым словам. И тогда "Иванов" превращается в "Ivar-Viktor-Adam-Niklas-Olof-Viktor". 

Конечно, можно на ходу самому придумать слова с нужными первыми буквами, но лучше шведов не шокировать - это может вызвать у них стресс. Тем более, что в Швеции на этот счёт всё давно придумано и дети учат кодовые слова фонетического алфавита ещё в школе.

В Швеции кодовыми словами служат гражданские имена людей. Первый шведский фонетический алфавит датируется 1891 годом. Позднее он появился в телефонном справочнике в 1902 года. После этого он в незначительной мере пересматривался до 1960 года и с тех пор пребывает в неизменном состоянии.

В 2006 году шведские вооруженные силы были обязаны перейти на стандарт ИКАО, который используется в НАТО, но потом снова вернулись к своему родному фонетическому алфавиту. Шведский закон ясно говорит, что все ветви власти должны использовать шведский язык, в том числе шведские вооруженные силы.

Поэтому этот алфавит лучше выучить назубок - этим вы и себе и окружающим вас шведам сделаете жизнь легче.